全國免費服務電話: 400 888 0389
機電英語翻譯
貫日機電英文翻譯己成為公司最重要的翻譯類型之一,不僅是因為機電翻譯的市場需求越來越大,但也因為它的門檻比較高,導致專業的翻譯人才很難找,貫日憑著前幾年的行業累積,現己擁有一支專業強大的機電翻譯人員,不僅是重點大學英語專業本科以上學歷,三年機電領域翻譯經驗;或者機電相關專業本科以上學歷畢業,英文6級并有一年以上翻譯經驗這樣的高要求。
機電英文翻譯流程分五步:
1. 機電翻譯管理
指派項目經理與客戶建立有效而穩定的聯系,進行項目的管理和協調。
2. 機電翻譯評估
針對您的需求制訂工作范圍,并對每項工作安排時間,然后根據您的目標提出最有效的方法。
3. 機電翻譯準備
項目經理和工程師一起制定項目Local說明文件,分發給各個成員,建立一套標準詞匯庫。
4. 機電翻譯過程
翻譯是整個項目中的核心高潮部分,貫日采用翻譯和校對以及抽樣評估并行的方式。其間技術工程師進行定期編譯,在最早的時間發現并改正問題,從而保證質量并縮短時間。
5. 機電翻譯質量
生產的每個環節都有自身的質量標準規范,通過貫穿項目周期的抽樣評估來保證各個環節達到這些標準,從而進行有效的質量控制。
綜上所述,機電翻譯項目一直是一個嚴格的語言和專業技術雙重校對的過程,這是為了達到語言藝術和專業技術的完美結合,打造機電翻譯精品。
貫日以其專業的機電翻譯團隊和多年的翻譯經驗,己為多家世界著名企業提供機電翻譯服務,涉及的語種包括英語、日語、韓語、德語、法語、意大利語等十幾種語種。我們期待與您的真誠合作,同時也為您的業務增添更多的發展機遇。
機電翻譯主要涉及相關技術資料、合作協議以及商業文件的翻譯工作,因此要求譯者對機電相關領域有一定的了解,對相關的專業術語有著較為清楚的掌握,能夠用專業、準確、規范的語言翻譯出來。貫日專業翻譯公司機電翻譯小組最大優勢就是比較全面的多語言專業術語資源和翻譯管理工作經驗。即使是大型的項目也可以保證翻譯的準確性和一致性。機械技術是機電一體化的基礎,機械技術的著眼點在于如何與機電一體化技術相適應,利用其它高、新技術來更新概念,實現結構上、材料上、性能上的變更,滿足減小重量、縮小體積、提高精度、提高剛度及改善性能的要求。在機電一體化系統制造過程中,經典的機械理論與工藝應借助于計算機輔助技術,同時采用人工智能與專家系統等,形成新一代的機械制造技術。
貫日曾服務過的機電翻譯企業有:
中國機電網
西安德高機電企業
西安機械廠
西安閥門廠
上海儀表廠
四川儀表廠
貫日的翻譯領域:
|