全國免費服務電話: 400 888 0389
標書英語翻譯
標書翻譯作為整個投標過程的最重要一環,首先標書翻譯必須表達出投標人的全部意愿,不能有疏漏。標書翻譯也是投標人投標編制投標書(Bidding Documents)的基本依據,投標人(Bidder)必須對招標人(Tenderee)的標書內容進行實質性的響應,否則被判定為無效標(按廢棄標處理)。
針對標書翻譯的特殊性和客戶對質量的要求,貫日翻譯公司在選擇譯員隊伍時投入了大量精力和時間,依靠公司一套既有的嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和專業的審核標準為客戶提供高質量的標書翻譯服務。公司的專兼職翻譯都具有深厚的行業背景,長期從事翻譯工作,了解中西方文化的差異,因此才能夠保證各類稿件的準確性和專業性。
標書翻譯是標書翻譯和商業翻譯的結合,在標書中即有標書要約性質的各種邀約和承諾,同時為了全面介紹自己和贏得投標方的信任和好感,需要同時使用極富影響力的商業用語。貫日己總結出一套標書翻譯的四項原則:
a. 全面反映使用單位需求的原則;
b. 術語、詞匯庫專業、統一原則;
c. 科學合理的原則;
d. 維護投標方的商業秘密及國家利益的原則;
貫日專業標書翻譯領域包括:
工程標書翻譯 項目建議書翻譯 橋梁隧道標書翻譯 設備標書翻譯 政府采購標書翻譯 裝飾工程標書翻譯 房屋建筑標書翻譯 石油天然氣工程標書翻譯 軌道工程標書翻譯 鐵路建設標書翻譯 土木工程標書翻譯 公路建設標書翻譯 化工工業標書翻譯機電工程標書翻譯
貫日標書翻譯成功案例:
北京東周日盛科技文化發展有限公司 北京華鵬園食品有限公司 上海林瓏投資發展有限公司 上海逸石建筑裝潢配套有限公司 招商銀行股份有限公司北京清華園支行 北京銀行股份有限公司惠新支行 東莞市貴族寶典實業有限公司
招投標常用詞匯
招標/Bidding |
保險單 insurance policy |
投標(/投標文件)/Bid |
提貨單 delivery order |
投標人/Bidder |
投保通知單 cover note |
招標人/Tenderee |
到期日期 expiry date |
招標方/Bid Inviting Party |
到期金額 amount due |
投標邀請/Invitation for Bids |
資格預審 prequalification |
投標人須知/Instructions to Bidders |
資格后審 post qualification |
合格的投標人/Eligible Bidders |
合格來源國 eligible source country |
招標文件/Bidding Documents |
備選方案 alternative offer |
投標文件正本/Original Bid |
標前會議 pretender meeting |
投標文件副本/Copy of Bid |
履約保證 performance security |
投標價格/Bid Prices |
開工令 notice to proceed |
投標保證金/Bid Security |
授標依據 award criteria |
開標/Bid Opening |
投標書的評審與比較 evaluation and comparison of tenders |
招標公司/Tendering Co. |
技術規范附錄 appendices to specification |
材料清單 material list |
工程量清單 Bill of Quantities(B O Q ) |
海運提單 marine bill of lading |
|
|